The Lost Worlds of Power

The Lost Worlds of Power

Download it here!

Featuring:

“Milon’s Secret Castle,” by R J Burgess
“The California Raisins: The Grape Escape,” by Samuel Clementine
“Bad Dudes,” by Ramona Donohue
“Double Dragon Warrior,” by Theodore Geise
“Monster Party,” by Tomm Hulett
“Marble Madness,” by James Lawless
“Yo! Noid,” by Jerod Mackert
“California Games,” by Matthew McKinley
“Battletoads,” by Philip J Reed
“Linus Spacehead’s Cosmic Crusade,” by J. Paul Roe
“Legendary Wings,” by Guy Vollen
“Renegade,” by Jeffrey Zoerner

Click an author’s name to read their Spotlight article!

The Lost Worlds of Power is a fiction anthology in celebration of the original Worlds of Power series. This volume features 12 unique literary adaptations of classic (and maybe not so classic…) NES games, and will be available as a free eBook download in late Spring! Physical copies should also be available…details to come.

The excellent cover image comes from the excellent Sindi Johnson, and each story will be lovingly illustrated by the lovely illustrator Ron DelVillano.

These stories represent the best of the many (many) great submissions we received. Taken together, they form a very interesting cross-section of styles and approaches. From the dry to the insane, from the satirical to the respectful, from the self-aware to the utterly clueless.

You can read all of the past updates here.

35 thoughts on “The Lost Worlds of Power”

  1. Question: style guide. Being Australian I use “British English” – mostly that just means adding a u to words like colour, flavour and armour. Would you prefer all works written in “American English” for ease of readership, or shall we all write in our native tongue? I assume most Word Processing software people are using can switch languages, so it shouldn’t be that much of an issue. I just don’t want some poor editor at your end hitting “spellcheck” and finding 99% of the errors are “his colourful armour glistened in the candy flavoured vapour”.

    1. Good question. I’d say write in British English, if that’s your default brain setting. I’ll see how it reads once it’s all together, and if I feel the need to I’ll make it uniform myself. No need to force yourself to spell things “incorrectly;” I know how maddening that can be.

    1. Yes, you must!

      Also, there was a Star Trek original series NES game. Just…putting that out there.

  2. Ah, *&^%$@#! Just realized that only two of my three game choices were NES. Harrumph! >:(

  3. Just noticed something. The cover should say “Foreword by H.Z. Eleven,” not “Forward.” By the gods, I hope we’re not too late!

    1. I’ve said it before and I’ll say it again…thank god for the Natzis.

      …but thank you! This has actually been corrected already. (Along with a handful of other tweaks.) We caught it in time for Volume 0, as well. I have no clue how I missed that, actually. Aside from, y’know. General dumbness.

      1. Common mistake. That’s why I just use “Prolog” so I avoid the potential speeling error!!

  4. Ah-so. I just got an email from my correague at the firm of Shumway, Shumway & Tanner informing me that you are inflinging all over our copyrights, round-eye.

    Contlaly to popural berief, we take our World’s of Power books very seliousry and these parodies will not be tolerated. To cease regal action please remit 2500B yen via wire transfer to our overseas escrow account which is managed by Prince Abhar Keermhinjeol of Nigeria. He will contact you shortly via suspicious email.

    For great justice.
    Yamamoto Nintento Jr.

  5. Man, I really loved this… In fact, I loved it so much that I’m doing something similar to celebrate the 30th anniversary of the Worlds of Power series! What better way to celebrate 8-bit literature than to write some and share it for all to read?
    If you or anyone else would like to participate, head over to my site and join in! Or if you just want to enjoy some video game novelizations, peruse through my digital library and download some free ebooks!

Comments are closed.